2.06.2007

breaking and entertaining


"metaphor"是整齣戲的主線.

整齣戲的主角喜歡說比喻, jude law與女友和女兒一起讀童話故事也要讀這個寓言的教訓. "metaphor"要拐個彎, 不是直接地溝通 . 因此, jude law與女友的關係也是如"metaphor"般起了一堵牆. 這堵牆是"signifiant"(能指), 牆後面的"signifie"(所指) - 愛/親密的關係 - 一直是jude law想去追尋的. 這正是他去結識Juliette Binoche的原因, 而她正是拆卸這堵"metaphor"的牆的關鍵.

拆卸這個"metaphor"表面是Juliette Binoche的出現, 其實Juliette Binoche的出現也是一個"metaphor". 它代表了追尋-背叛-迷失/刺激-坦白/confess-寬恕/原諒的過程. (這個過程, 在Juliette Binoche的兒子也看到) 甚至, jude law與Juliette Binoche發生關係也是"metaphor"-對愛的追尋.

jude law 的女友最後大發脾氣, 這是在戲中第一次看到的. 從前冷淡若冰的她, 在"metaphor"這堵牆拆卸後, 變得真情流露. 真情流露表示"metaphor"已消失了, 兩人的關係再次修好. 於是, 我們明白為何在睡房的一場戲jude law 說從前他的女友會咬她, 於是Robin Wright Penn在他手上咬了一口, 但jude law 卻說齒印也消失了. 在關係惡劣時, 咬只表示沒有"signifie"的"signifiant".

整齣戲以"closer"作為宣傳的買點, 無論是宣傳字句, 或海報設計都刻意令觀眾把它與"closer"接上關係. 但是, 兩齙戲根本是兩碼子的事, 唯一相同的是很有英國味 - 刻意雋永而表露智慧的對白.

沒有留言: